CAPITULO V: REFERENCIAS
BIBLIOGRAFIA
[1] Eduardo Weinfeld (Dir.), Isaac Babani (Ed.)
Judaísmo Contemporáneo - Enciclopedia Judaica Castellana
Edit. Enciclopedia Judaica Castellana, S. de R. L.
México, D.F., 1961 (662 p.)
[2] Yacob Newman, Gabriel Siván.
Judaísmo A-Z - Léxico Ilustrado de Términos y Conceptos.
Organización Sionista Mundial - Depto. de Educación y Cultura Religiosa
para la Diáspora.
Jerusalén, 1983 (361 p.)
[3] Rabí Hayim Halevy Donin.
El Ser Judío - Guía para la Observancia del Judaísmo en la Vida
Contemporánea.
Organización Sionista Mundial - Depto. de Educación y Cultura Religiosa
para la Diáspora.
Jerusalén, 1978 (334 p.)
[4] André Choraqui.
Historia del Judaísmo [Serie "¿Qué Sé?"].
Publicaciones Cruz.
México, 1991 (112 p.)
[5] Erna C. Schlesinger.
Mil Preguntas y Respuestas Sobre Judaísmo.
Ediciones S. Sigal.
Buenas Aires, Argentina, ? (156 p.)
[6] Ministerio de Relaciones Exteriores - División de Información.
Hechos de Israel 1970.
Israel, 1970 (192 p.)
[7] Ministerio de Relaciones Exteriores - División de Información.
Hechos de Israel 1969.
Israel, 1969 (192 p.)
[8] Ministerio de Relaciones Exteriores - División de Información.
Hechos de Israel.
Jerusalén, Israel, 1974 (202 p.)
[9] Milton Steinberg.
Basic Judaism.
Harcourt, Brace and Company
New York, 1947 (172 p.)
[10] George Melrod (Ed.)
Insight Guides - Israel
APA Publications (HK) Ltd.
Singapore, 1993 (369 p.)
[11] The Central Conference of American Rabbis.
The Union Haggadah - Home Service for the Passover.
United States of America, 1923 (162 p.)
[12] Shifra Bat Moshe.
Fuentes Judías - Leyendas del Talmud y del Midrash.
Organización Sionista Mundial - Depto. de Educación y Cultura Religiosa
para la Diáspora.
Jerusalén, 1980 (247 p.)
[13] Hayim Halevy Donin.
Rezar como Judío.
Organización Sionista Mundial - Depto. de Educación y Cultura Religiosa
para la Diáspora.
Jerusalén, 1986 (468 p.)
[14] E. Eidlitz.
Is it Kosher? - Encyclopedia of Kosher Foods and Falacies.
Feldheim Publishers.
Jerusalén, 1993 (229p.)
[15] Chaim Pearl, Reuben S. Brookes.
A Guide to Jewish Knowledge.
Jewish Chronicle Publications.
Londres, 1956 (118 p.)
[16] Mario Tamayo Tamayo.
El Proceso de la Investigación Científica.
Editorial Limusa.
México, 1990 (161 p.)
[17] Juan Carlos Rangel Cárdenas (comp.)
Caminito de la escuela - La escuela, el maestro y los
estudiantes en veinte autores mexicanos del siglo XX
(Antología)
S.E.P., Universidad Pedagógica Nacional, Editorial Limusa,
Grupo Noriega Editores.
México, 2001
(José Vasconcelos, "Ulises Criollo": pp. 156-159)
(José Emilio Pacheco, "Las batallas en el desierto": pp. 64,65)
[18] Pacheco, José Emilio.
Las batallas en el desierto;
Décima reimpresión, Ed. Era, México, 1991
(II: Los desastres de la guerra; pp. 13-17)
[19] Vasconcelos, José;
Ulises criollo. Primera parte; Lecturas mexicanas,
primera serie, num. 11.
FCE-SEP, México, 1983
(En la escuela; pp. 24-27)
[20] Bernard Spolsky and Elana Shohamy;
NATIONAL PROFILES OF LANGUAGES IN EDUCATION: ISRAEL : LANGUAGE POLICY
Language Policy Research Center.
http://www.biu.ac.il/hu/lprc/lprcprof.htm
Julio de 1996, revisado el 18 de noviembre de 1996; última
actualización: 12 de febrero de 1997
[21] Bernard Spolsky;
Multilingualism in Israel;
Language Policy Research Center Publications
- Documento aparecido en:
Annual Review of Applied Linguistics, Vol 17, 1996,
editado por William Grabe y publicado por Cambridge University
Press.
Septiembre de 1996: http://www.biu.ac.il/HU/lprc/lprcpubs.htm
http://www.biu.ac.il/HU/lprc/aral.htm
[22] Bernard Spolsky and Elana Shohamy;
Language in Israeli Society and Education;
Documento aparecido en una edición del International Journal of
the Sociology of Language, editado por Jacob Landau.
http://www.biu.ac.il/HU/lprc/ijslpap.htm
Revisado el 17 de febrero de 1997; últ. actualización: 19 de
feb. de 1997
[23] Marina Lovelance (1995)
Educación Multicultural - Lengua y cultura en la escuela plural.
Editorial Escuela Española
Madrid, España
[24] A. Escribano (1990)
La educación intercultural en el enfoque y desarrollo del curriculum.
Editorial Narcea
Madrid
[25] Centro Internacional de Capacitación "Golda Meir"
(Monte Carmel) (1996)
"...Y enseñarás a tus niños" - Enfoques y programas pre-escolares -
Experiencias Israelíes.
Ministerio de Relaciones Exteriores (Jerusalem)
Haifa, Israel
[26] State of Israel Ministry of Education and Culture (1992)
Facts and Figures about Education & Culture in Israel.
Jerusalem, Israel
[27] Pedro Aguirre (coord.) (2001)
Sistemas políticos y electorales contemporáneos - Israel.
Instituto Federal Electoral
México
[28] Naftali Gleser (1966)
Jevrat Ovdim - La Asociación Cooperativa General de los Trabajadores
en Israel.
Histadrut - Confederación General de los Trabajadores en Israel
Departamento Internacional
Tel Aviv, Israel
[29] Jorge García Granados (1968)
Así nació Israel.
Organización Editorial Novaro
México
[30] Instituto Cultural Mexicano-Israelí (1980)
Israel visto por destacadas personalidades mexicanas.
México
[31] Erna C. Schlesinger (1970)
Tradiciones y costumbres judías - Un viaje alrededor del año hebreo.
Editorial Sigal
Buenos Aires, Argentina
[32] Angel Ma. Garibay K. (1990)
Sabiduría de Israel - Tres obras de la cultura judía.
Editorial Porrúa
México
[33] Angel Ma. Garibay K. (1990)
Voces de Oriente - Antología de textos literarios del cercano oriente.
Editorial Porrúa
México, 1990
[34] Mario Satz (1987)
El judaismo: 400 años de cultura.
Montesinos (Biblioteca de Divulgación Temática)
España
[35] Presses Universitaires de France (1991)
Historia del judaísmo.
Publicaciones Cruz (Serie ¿Qué sé?)
México
[36] Instituto de Estudios Palestinos
Estudios Palestinos - Revista sobre Palestina y el conflicto
árabe-israelí,
Año I, Julio-sept. 1984, Núm. 1
Buenos Aires, Argentina
[37] Carl Herman Voss (1947)
Answers on the Palestine Question.
American Christian Palestine Committee
New York
[38] Fayez A. Sayegh; Elisabeth Mathiot; Mostefa Lacheraf (1980)
La revolución palestina frente a Camp David.
Prolibro, S.A.; OLP
México
[39] Henry Cattan (1971)
Palestina, los árabes e Israel.
Siglo Veintiuno Editores
México
[40] Leonard J. Davis (1984)
Myths and Facts 1985 - A Concice Record of Arab-Israeli Conflict.
Near East Research Inc. - Near East Report
Washington
[41] Homer Duncan (1972)
Israel: Pasado, presente y futuro.
Ediciones Las Américas, A.C.
Puebla, México
[42] El Centro de Información de Israel (1977)
Hechos de Israel.
Jerusalén, Israel
APENDICE I: GLOSARIO
TERMINOS HEBREOS RELACIONADOS CON LAS TRADICIONES JUDIAS
En lugar de exponer los términos en orden alfabetico, aquí se han
clasificado por grupos de semejanza. Dicha clasificación puede parecer
algo arbitraria e inexacta, pero puede ayudar a ubicar mejor algunos
conceptos, y es por eso que se ha preferido presentar de esta manera
este pequeño glosario.
a) Sitios
- Sión:
- Etimológicamente significa "fortaleza" o "lugar de distinción".
Originalmente era el nombre de un fuerte de un monte de los Jebuseos,
capturado por el Rey David. Más tarde su usó en la Biblia como alusión
poética del Templo o la totalidad de Jerusalén, y por extensión se usó
para designar el reino de Judá (Isaías). Así vino a ser sinónimo de
Eretz Israel
- Eretz Israel (heb.)
- "La Tierra de Israel"
- Kibutz (pl. kibutzim) [8 p. 68]
- Comunidad cuyo número varía de algunas docenas a un par de miles
de miembros adultos. Es gobernado por la asamblea general de sus
miembros que eligen periódicamente al secretario y a la comisión que
dirige la vida y el trabajo kibutziano. Toda la propiedad --
exceptuados los efectos personales -- es compartida en común y el
trabajo es organizado sobre una base colectiva; la prestación de los
servicios es asignada por rotación a todos los miembros. Hay comedores
comunales, cocinas y depósitos, centros sociales y culturales. El
dinero nunca es empleado dentro del kibutz. Los niños son criados y
educados juntos, por grupos de edad. Sin embargo no están separados de
sus padres. La unidad familiar es habitualmente más fuerte en el
kibutz que en las ciudades. Los kibutzim son predominantemente
agrícolas, pero en un número creciente se han instalado también
empresas industriales.
- Moshavá (pl. moshavot)
- Forma original de aldea fundada durante las últimas décadas del
siglo XIX. Basada en la propiedad privada de la tierra y en la empresa
privada. Esta forma de aldea está expuesta a severas limitaciones
económicas y sociales.
- Moshav (pl. moshavim)
- Aldea basada en el principio cooperativista. Hay dos tipos, el más
difundido es el moshav cooperativo, en el que cada familia miembro
tiene su propia granja, pero los productos se venden -- y los
abastecimientos y la maquinaria son adquiridos -- a través de las
cooperativas centrales. La asamblea general del moshav elige un
consejo, que aprueba todas las transferencias de granjas y acepta
nuevos miembros. El moshav colectivo se basa en la economía y en la
propiedad colectivas (igual que el kibutz), pero cada familia posee su
casa propia y atiende los servicios domésticos y el cuidado de los
niños por su cuenta. El trabajo y la paga se ajustan a las
circunstancias individuales. Lo mismo que el kibutz, procura instalar
industrias, a parte de dedicarse a la agricultura.
- Sinagoga
- Etim.: (gr.) Asamblea
- Edificio o lugar de reunión de una comunidad judía para las
oraciones y el culto religioso.
b) Literatura, tradición oral y libros judíos
- TaNaJ
- Término habitual para la Biblia canónica del judaísmo tradicional.
Acróstico formado por las tres letras hebreas iniciales de las tres
respectivas divisiones que forman dicha literatura sacra:
Torá (o Torah): Ley o pentateuco
Neviim: Profetas
Ketivim: Crónicas (la letra "kaf" se pronuncia también como j
fuerte, especialmente al final de palabra, por eso TaNaJ y no TaNaK)
- Torah o Torá
- Guía, instrucción, enseñanza; designación tradicional del
Pentateuco (cinco libros de Moisés) o primera división de la Biblia
hebrea. También se usa el término más ampliamente para designar la
TaNaJ, pero estrictamente hablando sólo se refiere al Pentateuco o "La
Ley"
- Talmud
- Etim.: Aprendizaje, estudio
- Cuerpo oficial de la Ley y tradición judía. Básicamente el T.
implica la enseñanza de la Mishná (Ley Oral, posteriormente escrita).
El Talmud comprende La Ley Oral escrita, junto con el material
explicativo de la misma, llamado Guemará
- Mishnah o Mishná
- Etim. "repetición", "estudio", "enseñanza". Tradiciones legales
reunidas en la Ley Oral, que constituyen la base del Talmud.
Originalmente transmitidas oralmente, cuando llegaron a ser demasiado
voluminosas como para ser confiadas a la memoria eventualmente se
compilaron y escribieron. Su redacción definitiva se debe a Rabí
Yehudá Hanasí alrededor del año 200.
- Guemará
- Etim.: (arameo) 'fin'
- Comentarios a la Mishná que fueron agregados a la misma como
segunda parte suplementaria, para formar en su conjunto el Talmud. En
el habla popular, Talmud y Guemará son a menudo sinónimos.
- Halajá (de "halaj" = ir, caminar)
- Procedimiento, ley judía. Este término denota la parte legal del
Talmud como también las condiciones posteriores en contraste con la
Hagadá, que es narrativa y no legal. Originalmente Halajá significó
una decisión legal particular obtenida después de la discusión de
varias opiniones en el Talmud. Más tarde el término se aplicó al
conjunto de la Ley judía en su totalidad.
-
Hagadá
- Etim.: narración
- Libro que contiene las reglas de la ceremonia del Seder (orden) de Pascua.
- Seder / Seder de Pesaj o Pascua
- Etim.: Orden, arreglo
- Denota específicamente el servicio del hogar y el ritual prescrito
en la(s) primera(s) noche(s) de la festividad de Pascua (Pesaj).
Nombre dado también al libro que contiene el ritual correspondiente.
- Sidur
- Etim.: Orden, arreglo
- Libro de plegarias en el cual los textos litúrgicos están ubicados
en un orden fijo. Libro que contiene las oraciones diarias.
c) Festividades
- Pesaj o Pascua [2]
- La primera de las tres Festividades de Peregrinaje que los judíos
celebran anualmente. Conmemora el éxodo de Israel de Egipto.
- Shabat
- Séptimo día de la semana (sábado). Día de descanso semanal y uno
de los fundamentos de la religión judía.
d) Plegarias y ceremonias
- Amidá
- Etim.: "plegaria de pié".
- Plegaria que recibe tal nombre porque debe recitarse parado;
también conocida como "ha-tefilá" ("la plegaria"). De importancia
central en todos los servicios obligatorios; se recita tres veces por
día, en los servicios de la mañana, del mediodía y la tarde. También
recibe el nombre de "shemoné esré" o (plegaria) de las dieciocho
bendiciones.
- Shemá
- Etim.: "escucha"
- La plegaria u oración judía considerada como una de las más
fundamentales o distintiva de sus oraciones (como el "Padre Nuestro"
cristiano). Su nombre proviene de la palabra inicial de la misma:
"Escucha Israel, el Señor es nuestro Dios; el Señor es Uno..." (Deut.
6:4)
- Bar-Mitzvá
- Etim.: Hijo del Mandamiento
- Ceremonia de iniciación del joven judío, a la edad de trece años
(según el calendario judío), en la comunidad religiosa.
- Bat-Mitzvá
- Etim.: Hijo del Mandamiento
- Ceremonia introducida por los judíos reformistas, paralela al
Bar-Mitzvá, para muchachas, al cumplir los doce años.
e) Símbolos y objetos de culto
- Kipá o Kipah (pl. Kipot)
- Solideo o casquete usado por los varones judíos observantes, de
acuerdo a la práctica tradicional. Aunque su uso no está prescrito por
la ley bíblica, el cubrirse la cabeza durante la plegaria, fue
considerado digno de alabanza en la época del Talmud.
- Yomulka o Yarmulke (Idish)
- Igual que Kipá.
- Maguén David
- Etim.: "Escudo de David".
- Hexagrama que comprende dos triángulos enlazados o combinados para
formar la Estrella de David de seis puntas. Considerada universalmente
como el emblema del judaísmo.
- Menorá o Menorah
- Candelabro de siete brazos, símbolo tradicional del judaísmo.
- Mezuzá o Mezuzah (pl. Mezuzot)
- Etim.: Jamba de la puerta.
- Rollo de pergamino que contiene versículos específicos, fijado a
la entrada de las puertas de una casa judía. El pergamino se fija
dentro de un receptáculo o pequeña caja ornamental y ésta es clavada
sobre la jamba derecha de la puerta.
- Shofar
- Cuerno de animal o trompeta utilizado en el ceremonial judío,
especialmente en Rosh Hashaná o día de año nuevo judío.
f) Conceptos varios
- Rabí (Rabbi) o Rabino
- Etim:. Mi maestro
- Funcionario clerical. Antiguamente, título honorífico dado a
eruditos. Actualmente se le considera jefe religioso de la comunidad.
En ciertos países, sobre todo en Estados Unidos, confieren el título
de rabino los seminarios teológicos judíos.
- Kashrut o cashrut
- "Adecuación ritual"
- Denota la validez ritual de un objeto o artículo particular de
acuerdo con la ley judía, específicamente un alimento.
- "Leyes dietéticas judías". La ley bíblica prescribe cuales
criaturas vivientes son permitidas para el consumo y cuales están
prohibidas.
APENDICE II: LAS BATALLAS EN EL DESIERTO
II. Los desastres de la guerra
[transcripción pendiente (en proceso...) ]
APENDICE III: ULISES CRIOLLO
En la escuela
[transcripción pendiente (en proceso...) ]